MSN小说 > 长篇小说 > 悬疑小说 > 双倍赔偿(译) 放入藏书架为本书投票返回目录VIP充值

第五章(2)  文 / yiming0108

责编:风之颠  更新:2007-7-22 1:51:33 本章:2652字 
八点差一刻,电话铃又响了。这回是菲利丝。“蓝色的。”
“好,蓝色。”
这是为了验证他穿的服装。虽然我们很清楚他一定会穿上那件蓝色的外套,但是我们必须确定。所以,她来到商店给他购买一些特制的牙刷,然后打了电话。那里不会有被跟踪的危险,手拨电话不会留下任何记录。她挂上电话以后,我立刻穿戴了起来。我穿上一件蓝色的外套。先裹住一只脚,就在支撑物的位置缠上了厚厚的绷带,看起来支撑物仿佛就在绷带的里面。这一切就象为一条断腿准备的。而其实并不是这样。如果需要,我可以在十秒钟之内把它全部清除。我穿上鞋,鞋带根本无法系上,这也是我希望的效果。我查看了一副角制边框的眼镜,这和他的那副一样,我把它放进了口袋。还有那根58英寸的细绳,饶成很小的一团。我的拐杖象商店中用来挂包裹的那种东西,但是要重多了,因为它是用铁棍做的,它在我的大衣里鼓了起来,我并不介意。
***
九点差二十分,我打电话给丽缇,“在我离开之前,看见记事本了吗?”
“实在没见着,哈傅先生。”
“我需要它,但是不知道把它放哪儿了。”
“你是说把它弄丢了?”
“不清楚,我刚打电话给约翰·培德,他也没找到,真想像不出把它放哪儿了。”
“如果你需要的话,我可以跑一趟,看看是不是能——”
“不,还没那么着急。”
“我没见到它,哈傅先生。”
丽缇住在柏班克,这一次是长途电话,记录会显示我在8:40打了电话。打发完这件事情,我打开电话机。我在铃锤下面插上了半张名片,当铃声响起时,它一定会掉下来。然后我又在厨房门铃的铃锤上做了同样的事情。我会离开一个半小时,但必须知道门铃或电话响过没有。如果响过了,那是因为我正在浴房洗澡,关着门,开着水龙头,所以没能听见。不管如何,我得知道它们响过没有。

放好名片,我钻进汽车,向好莱坞开出。从家中出发,仅仅过了几分钟,我就把车停在了主干道。虽然那里到家只有两分钟,但我必须把车停在没有人注意到的地方。所以我不可能很快走到目的地,而是要经过很长距离的步行,但并不是用那条摔断了的腿。
从家中出发的第一个拐角处有一棵大树,在那里看不到任何房屋。我躲在树后安静地等待着,虽然只有五分钟,但感觉却象一个小时。我看到了汽车车灯的光亮。汽车正沿着拐角行驶着。她在驾车,他坐在她的身边,拐杖就在靠着门的那只胳膊下面,汽车来到树下停了下来。这是计划中的事情,但接下来就显得难以预料了。如何让他离开汽车片刻,不带上包,所有东西还在原处,这样我就可以来到里面。如果他的两只脚没问题的话应该不会有麻烦,但是要想让一个已经坐下来的瘸子站起来,尤其是在他的身边就是一个健康状况良好的人,那就好比让一只河马走出汽车。
她按照我教的那样开始了。“我忘了带皮夹。”
“没带吗?”
“我想是的,看看车子的后座。”
“不,没有。除了我的行李就没有其它东西了。”
“我想不出把它放哪儿了。”
“好了,快点吧,我们要迟到了。这里,这里有1美圆。直到你回来应该够了。”
“我一定把它放在了沙发上,在起居室。”
“好了,好了,你把它放在起居室了,现在去买吧。”
接下来的事我教了她不止四十遍。她想叫他下去买,我立刻告诉她,如果这么做,他一定会说,为什么她不出去,而让他带着不灵活的拐杖出去。我示意她不要多说,只是不开车,等他出去。直到他难受,并担心时间来不及。这样他宁愿忍受折磨自己去买。她正如我所说的那样,维持着僵局。
“但我要我的皮夹。”
“它有什么用,一美圆不够吗?”
“但是,我的口红在里面。”
“听着,难道你脑中就没有这样的概念吗?我们在赶火车。这不是汽车旅行,可以准备好了再出发。这是铁路上的火车,九点四十五分就出发,当它出发的话它就出发了。快点,快动起来。”
“但是,如果你为我想想。”
“想什么?”
“我说了,我要我的——”
他嚷出了一连串的粗话。我听见车子的另一边响起了“嗒嗒”的声音。当他沿着弯道蹒跚而去的时候,我闪了进来。我必须从车的前门进去,爬上并穿过前排的座位来到后座,那么他就不会听到车子的关门声,那是经常传入你耳中的声音,一辆车子的关门声。我在黑暗中蹲伏了下来,座位上有他的行李和公文包。
“我做得不错吧,华特?”
“很好,非常不错。你是怎样摆脱劳拉的?”
“我不需要摆脱她。她被学校邀请去参加一个活动。七点种我就把她送上了公共汽车。”
“好,现在退回去。他不会走太远的路。想办法让他安静下来。”
“好。”
她退回到门边,不一会儿他就回来了。她开车出发了。相信我,窥视一个男人和他的妻子,并偷听他们的谈话,感觉真是太糟了。很快,她使他安静了些。他开始抱怨贝丽,抱怨她在那个晚上所做的事情。她十分苛刻地批评了贝丽打碎太多的碗碟。然后他们说到了一个叫荷比的人,以及一个叫伊赛儿的女人,后者好象是妻子。他说刚与荷比遇过,他可能知道他们出门这件事。她说以前很喜欢伊赛儿,但是最近她的那种傲慢多了起来。他们算了一下,看是不是欠荷比和伊赛儿一顿饭或其它什么。他们发现确实欠了一次,决定把这补上,也许以后她们之间的关系就会好些了。当到了帕罗奥托把一切安顿下来以后,他打算不管到哪里都坐的士,即便多花些费用。因为如果撑着拐杖拼命路的话,他将无法度过一个快乐的时光,而且还会弄伤他的腿。菲利丝和他交谈着,就象他会真的来到帕罗奥托一样,尽管在她的脑中没有一点那样的计划。女人真是一种奇怪的动物。

象我这样位于车的后座,便无法得知具体的位置。我甚至不敢呼吸,因为担心他会听到。她小心地开着车,避免突然停下的可能,以及因交通信号而不得不停下来的情况,也防止做出其它一些动作促使他回过头来,察看我们的车后有些什么。他没有回头。他的口中刁着一只雪茄,身体靠着椅背坐着,吸着烟。过了一会儿,她的喇叭尖叫了两声。那是我们的信号,它意味着我们以经来到了那条早已选好的黑暗的街道,那里离车站大越半里路。
我站了起来,用手捂住了他的嘴,把他的头向后拽着。他的两只手抓住了我的,雪茄还夹在指缝里。我用空着的一只手把它取了下来,递给她,她接住了。我抓住一只拐杖,顶住了他的下巴。我不想再细说接下来发生的事情。不到两秒钟,他瘫在了座位上,脖子已被弄断了,除了鼻子上的一个皱折之外,没有留下任何痕迹。那皱折是拐杖的横木留下的。
放入藏书架  为本书投票  VIP充值